Drucken

Definition & Bildung der Adjektive

Adjektive oder Beiwörter sind Wörter, die ein Substantiv begleiten und die seine Eigenschaften angeben. Im Spanischen werden Adjektive an Geschlecht und Zahl des Substantives angeglichen und am häufigsten stehen sie immer hinter dem Substantiv. z.B.:

el perro pequeño (der kleiner Hund)

las casas blancas (die weiße Häuser)

Die meisten Adjektive haben zwei Formen: eine maskuline und eine feminine. Die, die ihne maskuline Form auf -o oder -dor bilden, haben normalerweise die feminine Endung auf -a oder -dora:

nuevo > nueva (neu)

trabajador > trabajadora (fleißig)

Adjektive mit Endung auf Konsonant, die Länder oder Städte bezeichnen, bilden die feminine Form indem sie die Endung -a dazugeben:

español > española (spanisch)

vienés > vienesa (wiener)

Adjektive, die auf -e, -ista, -l, -s und -z enden, haben die gleiche Form sowohl für maskulin als auch für feminin:

inteligente (intelligent)

optimista (optimistisch)

cruel (grausam)

gris (grau)

veloz (rasch)

Der Plural wird nach den gleichen Regeln wie das Substantiv gebildet: wenn das Adjektiv auf Vokal endet, fügt man -s hinzu. Bei Endung auf Konsonant oder betonte, wird -es angehängt. Bei Endung auf -z, nimmt man -z weg und gibt man -ces stattdessen dazu:

rojo > rojos (rot)

débil > débiles (schwach)

israelí > israelíes (israelisch)

feliz > felices (glücklich)

Falls eines von mehreren Substantiven maskulin ist, so steht das Adjektiv in der maskuline Form:

La falda y el jersey son nuevos. (der Rock und der Pullover sind neu)

El coche y la moto están sucios. (das Auto und das Motorrad sind schmutzig)

 

Stellung der Adjektive 

In der Regel stehen Adjektive immer nach dem Substantiv, das sie begleiten – die, die Information über Farben, Formen und Nationalitäten angeben und die, die durch muy betont werden, stehen ausnahmelos nach dem Nomen.

la manzana verde (der grüne Apfel)

la mesa cuadrada (der quadratische Tisch)

la estudiante francesa (die französische Studentin)

un idioma muy difícil (eine sehr schwierige Sprache)

Trotzdem ist es möglich, gewisse Adjektive vor dem Substantiv zu finden. Das ist der Fall von Mengenadjektiven wie mucho, poco, medio oder otro und auch von Adjektive, die eine gefühlsmäßige Bewertung darstellen:

queridos amigos, … (liebe Freunde, ...)

estimado señor Martínez (sehr geehrter Herr Martínez)

bonito regalo (schönes Geschenk)

Bei einigen Adjektiven verändert sich die Bedeutung je nachdem, ob sie vor oder nach dem Substantiv stehen:

un hombre pobre (ein armer Mann) > ohne Geld

un pobre hombre (ein armer Mann) > Mitleid

un cierto tema (ein gewisses Thema)

una respuesta cierta (eine richtige Antwort)

una persona grande (ein großer Mensch) > Körpergröße

una gran persona (ein großartiger Mensch)

In der folgenden Tabelle findet man mehreren Adjektiven, deren Bedeutung sich ändert, wenn man sie vor oder nach dem Substantiv hinstellt.

 

ADJEKTIV

VOR dem Substantiv

NACH dem Substantiv

pobre

arm (Mitleid)

arm (finanziell)

cierto

gewiss

richtig

grande

großartig

groß (Körpergröße)

pequeño

nichts Wichtiges, nichts Schlimmes

klein (Größe)

solo

einzig

einsam

único

einzig

einzigartig, einmalig

verdadero

echt

wahr

 Außerdem, Adjektive wie bueno, malo, ninguno und alguno, die sehr häufig gebraucht werden, verändern sich in ihrer Schreibung, wenn sie vor einem maskulinen Substantiv im Singular stehen:

un año malo > un mal año (ein schlechtes Jahr)

un libro bueno > un buen libro (ein gutes Buch)

Aquí no hay ningún supermercado. (hier gib es keinen Supermarkt)

Necesito algún consejo. (ich brauche irgendeinen Rat)

Das Adjektiv grande und das Indefinitpronomen cualquiera werden immer verkürzt, wenn sie vor einem Substantiv stehen – ganz egal, ob es maskulin oder feminin ist:

una casa grande > una gran casa (ein großes Haus)

un libro cualquiera > cualquier libro (irgendein Buch)

Die unregelmäßigen, aus einem Wort bestehenden Steigerungsformen von den Adjektiven, stehen normalerweise vor dem Substantiv. Trotzdem stehen die Komparativformen mayor, menor, mejor und peor meist nach dem Substantiv, besonders wenn sie durch alguno (irgendein), ninguno (kein), otro (ein anderer) oder uno (ein) näher bestimmt werden.

He sacado peores notas que tú. (ich habe schlechtere Noten als du bekommen)

el mejor regalo del mundo (das beste Geschenk der Welt)

la mayor parte del texto (der größte Teil des Textes)

hay cosas peores (es gibt schlimmeres)

¿tienes alguno mejor? (hast du ein besseres?)

No tengo ningún hermano mayor. (ich habe keine ältere Geschwister)